译博翻译
总 部 电 话:0551-63667651
总 部 手 机:138-5518-3337
总 部 邮 箱:anhuiyb1011@163.com
总 部 地 址:安徽省合肥市经开区锦绣大道与清潭路交口 北京外国语大学合肥国际学院 四层
专业翻译公司翻译标书必要注意的三点
标书在内容上常常有涉及法律性质的报价和要约承诺,还有各种商业条款,因而标书翻译是一种法律翻译与商业翻译的结合。在国际标中,标书翻译将直接影响到企业投标的成败。因此,标书翻译是一种质量要求、技术难度都比较高的翻译项目。而专业翻译公司在翻译标书时必定要注意这三点。
标书翻译
一、忠于原文,精准翻译
标书是一种非常严谨的文本,标书在翻译过程中不仅要做到语言准确无误,还要保证投标文件和招标文件术语的一致性。
二、保持译文的严谨性
标书是一种带有邀请要约性质的商业文件,是一种带有法律效应的非常严谨的文本,在国际标中,标书的译文同样具有法律效应,因此专业翻译机构在翻译标书时要时刻保证译文的严谨性。
三、严格保密
标书中常常包含了企业非常多的商业机密,在专业翻译机构对其进行翻译的环节中,严格的保密工作同样不可少。