欢迎来到译博翻译咨询服务有限公司-果洛藏族自治州网站!

全国分站

138-5518-3337

当前位置:
主页 > 驾照翻译 > 驾照知识 >

果洛藏族自治州驾照翻译应该注意的4个方面细节

2021-07-15 10:41:03返回列表

  驾照翻译应该注意的4个方面细节

 

  很多从国外回来的朋友已经取得了国外驾驶证,现在回国准备用之前的证换一个新的国内驾驶证,车管所会要求他们先将原先的驾驶证翻译成中文,并加盖翻译公司的翻译专用章,以及提供翻译公司的资质文件。而最近看了一些资讯得知,很多换驾驶证的人,其翻译件存在着一些问题,导致车管所无法受理他们的业务。今天译博翻译在这里简单总结一下,驾照翻译时应当注意的四个方面细节问题。


驾照翻译
驾照翻译

 

  第一、“&”是“和”的意思;

 

  第二、性别应翻译为M/F或Gender、Sex, 不能直译为M(ale)&F(emale)”; 性别只能选其一,换成“/”是必要的;

 

  第三、day和date中,前者是“天”,仅含有“几月几日”的意思,而后者是“日期”,涵盖了“年”的概念,birthday(生日)哪年都有,但date单指一年;

 

  第四、如果为初次领证,应翻译为 “Issued Date”,而不是“Issue Date”。

需要高质量、可靠的驾照翻译服务?

更多问题,请致电为我们138-5518-3337