欢迎来到译博翻译咨询服务有限公司-中卫网站!

全国分站

138-5518-3337

当前位置:
主页 > 标书翻译 > 标书新闻 >

中卫翻译公司怎样的翻译服务才算是好的?

2021-11-18 10:42:28返回列表

  翻译公司怎样的翻译服务才算是好的?


  找翻译公司,我们总会想着找服务好的,那么怎么的服务才算好的呢,特别是在我们翻译行业中。下面让具有十年行业经验的翻译公司来告诉你吧,翻译服务的好坏,不能但看一个方面,而是要从如下几个方面综合来进行判断。


翻译公司

翻译公司


  1、翻译质量


  翻译质量是一个翻译公司生存和发展的源泉,没有质量的服务是没有市场竞争力的。而客户寻找翻译公司也是为了让自己的翻译稿件做到专业、体面,不然,客户完全可以用机器翻译,何必大费周章的去找翻译公司呢?因此,翻译公司在服务客户时,要根据客户的订单要求匹配合适的译员,要求译员保质保量的完成翻译工作,并根据翻译的问题做到及时沟通,通过审校来进行质量的控制,避免返工的情况。


  2、按时交稿


  很多稿件都有时效性,如果没有在客户规定的时间内完成,很可能会耽误客户的工作,甚至是会因此而产生损失。比如毕业生的论文翻译,毕业论文对于学生的重要性不言而喻,要是没有按时完成,很可能就会耽误客户的毕业答辩,甚至会导致客户无法顺利毕业,另外就是部分行业的客户的稿件因工作需要加急,否则影响相关的工作的开展。因此,在接到客户的翻译稿件时,要明确交稿时间,按时完成翻译。而如果是一些时间紧,任务重的稿件,要评估一下是否能够及时完成,如果无法在规定时间内完成,最好和客户说明甚至拒绝,以免耽误客户的事情。而对于口译人员,守时是基本的要求,在接到翻译任务后,最好提前去到即将工作的场地,熟悉场地。


翻译公司

翻译公司


  3、保密性


  对于客户的资料,以及需要翻译的稿件,翻译公司都应该进行保密。尤其是一些涉及到商业性的资料或者是个人著作权的资料,可以和客户签订保密协议。和译员也要签订相应的合同,确保客户的资料不会从翻译公司泄露出去。这不仅是对客户负责的表现,也能赢得客户更多的信任。


  4、审校排版


  没有完美的翻译,所谓的好的笔译都是通过严格的审校和不断地修改才达到的。正规的翻译公司都要经过严格的一审和二审,只有确保客户稿件质量过关,才会最终交付给客户。而正确美观的排版也是对客户资料的负责,保证客户拿到的译文是整洁舒适的。


  5、用心服务


  用心服务会给客户留下深刻的印象,细节处见真章,翻译服务不只是将资料翻译完成,还要和客户保持良好的沟通。在翻译期间,要经常向客户反馈翻译的进展,让客户及时了解翻译情况,让客户放心。


需要高质量、可靠的标书翻译服务?

更多问题,请致电为我们138-5518-3337