欢迎来到译博翻译咨询服务有限公司网站!

全国分站

138-5518-3337

当前位置:
主页 > 标书翻译 > 标书知识 >

标书翻译价格为什么不能直接给出?

2022-07-04 11:26:41返回列表

  标书翻译价格为什么不能直接给出?


  我们在接客户的标书翻译业务时,通常一上来就被问及我们的价格是多少,其实关于标书翻译的价格,并不是我们不直接说,而是标书翻译没有固定的价格。因为标书翻译价格会受到不少因素的影响,诸如语种、领域、工期等等。


标书翻译

标书翻译


  首先,标书翻译的价格和其涉及的领域有关,因为每个领域里都会出现很多专业术语,这也就使得翻译难度无法确定,比如涉及到医学领域,化工领域,航空航天等领域,它们的翻译难度是非常高的,所以这些领域的标书翻译价格自然会高一些。


  其次,标准翻译的价格也与标书所翻译的语种有关,一般把世界语言分为常用语种和小语种,我们常见的日语,英语,韩语等语种,这些语种的从业人员较多,所以价格就会比较优惠,但如果是西班牙语,阿拉伯语,老挝语等语种,因为从业人员少,资源比较稀缺,它们的价格就会高一些,这也是市场所致,毕竟我们要明白“物以稀为贵”的到了。


  最后,就是工期,即交稿日期对标书翻译价格的影响,对于译员来说,他们每天翻译量是有限的,因此一般在接标书翻译的稿件时,翻译公司会综合衡量,然后告知交稿日期。如果客户希望进行加急处理,翻译公司必须安排多名翻译人员进行,这样一来翻译成本就会增加,整体翻译价格自然也就高了。


需要高质量、可靠的标书翻译服务?

更多问题,请致电为我们138-5518-3337