译博翻译
总 部 电 话:0551-63667651
总 部 手 机:138-5518-3337
总 部 邮 箱:anhuiyb1011@163.com
总 部 地 址:安徽省合肥市经开区锦绣大道与清潭路交口 北京外国语大学合肥国际学院 四层
合同翻译有这几大行文特点
合同不同于一般的说明文件,其不论实在用词还是语法乃至逻辑上都是极具特色的,在行文特点上更是较一般文章有这天壤之别。同样的,经过翻译后的合同同样也需要具备这样的特点。今天我们就合同翻译的这几大行文特点来为大家做一个详简单的介绍。
合同翻译
1、使用大量订单合同标准用语;
2、行文复杂,通过反复相似性描述消除可能存在的歧义;
3、大量运用指令性用语,表现出合同的强制约束性;
4、大量运用结构复杂的长句,以避免合同条款产生歧义。