合同翻译基本流程是怎样的?
合同翻译的基本流程大体上分为这几部,需求→报价→翻译→校对→反馈,别看这简简单单的五个步骤,十个字,要做好却也并非那么容易。下面我们先来为大家详细介绍下这五个基本流程步骤。
合同翻译
一、需求沟通
了解文件的语种、内容、字数、时间和特殊需求等细节信息,获取文件;
二、报价分析
整体评估、内容审阅、统计字数、计算价格,制定翻译解决方案,约定译员时间;
三、签订合同
收取总费用的一定比例作为预付款,在签署合同之后正式启动翻译流程;
四、翻译、校对、审核
组建翻译团队,采取一译、二校、三审的工序保证翻译质量,确保专业内容准确无误确保译文语言流畅、优美;
五、译文交付、结清余款、质量跟踪
支付余款、按时交付译文,配备专属客服,听取反馈意见、提供长期售后服务,免费修改。